2006年10月04日

スケジュールを調整します

スケジュールに関する基本フレーズを4つ。

(1)So far, so good.  ⇒ 「今のところ順調」

(2)On schedule. ⇒ 「スジュールどおり」

(3)Ahead of schedule. ⇒ 「スケジュールより進んでいる」

(4)Behind schedule. ⇒ 「スケジュールより遅れている」

以上は、基本ですね。

それでは、「スケジュールを調整します」は?

----------------------------------------------------------


I will juggle the schedule and make it work.

「スケジュールを調整します」


----------------------------------------------------------


juggle the schedule で、「スケジュールを調整する」、「スケジュールを
やりくりする」という意味になります。

複数の玉をお手玉のように手の上でjuggleするかのごとく、
予定をjuggleするわけです。

Joel: And there’s a difference between being hectic and being
chaotic. Hectic is almost chaotic, but you are still in control
and still busy and juggling all the balls and everything.

Janell: Right, there are a lot of things going on at the time.
So yeah it gets pretty hectic.

Joel: With busy, you still have time to juggle the schedule and
fit in that extra meeting.

【CD1‐1 Gearing Up for the Spring Collection より。hectic とchaotic の違いの説明、CD1‐2のクイックリスポンスNo.9より】

メルマガ『日本語英語なおします』の登録はコチラから
http://www.mag2.com/m/0000094772.html


posted by ディビッド・ヒラキ at 15:07| Comment(1) | TrackBack(0) | 通信講座より | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
英語ビギナーのオリーブです。

メルマガいつも読ませていただいております。
役立つ英語なので楽しみです。
私のブログからリンクさせていただいたのですが、よろしいでしょうか?
(事後報告となってしまってすみません)
何か問題あればご連絡くださいお願いします。
これからも応援してます!
Posted by オリーブ at 2006年10月05日 15:41
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/24878329
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。