これを She is high tension. と訳すと、日本語英語になります。
「彼女はテンションが高い」は、
たとえば She is hyper. と言います。
『テンション』は、時間の経過とともに下がっていくものです。
それでは、
「彼女、テンション下がってきたね(落ちついてきたね)」は、
どのように言いますか?
She is winding down. (ワインディンダウン)
下がったテンションが再び上がってきたら、このように言います。
She is winding up.
メルマガ『日本語英語なおします』の登録はコチラから
http://www.mag2.com/m/0000094772.html