2006年10月27日

雨宿りしよう

Why don’t we get out of the rain
until it lets up a little?


小降りになるまで、雨宿りしようか?


【通訳の達人4ヶ月目より】

メルマガ『日本語英語なおします』の登録はコチラから
http://www.mag2.com/m/0000094772.html
posted by ディビッド・ヒラキ at 12:36| Comment(1) | TrackBack(0) | 翻訳・通訳の達人より | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
私が覚えていたのは、"take shelter from the rain"と言う表現でしたが 
(私が尊敬してやまない植田一三氏の著書「発信型英語・スーパー口語表現」では)
なるほどこういう表現も出来ますね(^.^)
Posted by Yoshiko at 2006年10月27日 15:24
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/26264660
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。