2007年02月28日

私には夜更かしの癖があります

「起きる」 と訳される英語には次の3つがあります。

1) wake up  目を覚ます
2) get up   起き(上が)る
3) stay up ずーと起きている
(主に「遅くまで起きている」という意味で使われます。)

3つの違いに注意して、使い分けてください。

それでは問題です。
次を英語で言ってみてください。


************************************

  私には夜更かしの癖があります。

************************************

【通訳の達人tt-m01w4-q008より】

 ヒント: 

 1) 〜の癖がある

    have the habit of 〜

 2) 夜更かしの癖

    the habit of staying up late


答えは下のほうにあります↓














************************************

I have the habit of staying up late.

************************************




メルマガ『日本語英語なおします』の登録はコチラから
http://www.mag2.com/m/0000094772.html










posted by ディビッド・ヒラキ at 12:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 翻訳・通訳の達人より | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/34907014
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。